Пятница , 26 Апрель 2024
Home / Политика / Трудности перевода: турецкие СМИ исказили заявление Лаврова

Трудности перевода: турецкие СМИ исказили заявление Лаврова


Российский лидер Владимир Путин в своем послании Федеральному собранию сформулировал повестку развития страны на среднесрочную перспективу, отмечает первый зампредседателя комитета Совфеда по обороне и безопасности Франц Клинцевич. Об этом говорится в комментарии сенатора, поступившем в редакцию «Ленты.ру» в четверг, 1 декабря. «Фишка сегодняшнего послания — явный акцент на внутреннюю политику, которой президент посвятил практически все свое выступление», — сказал Клинцевич. По его мнению, Россия в настоящее время сконцентрирована, прежде всего, «на своих внутренних делах». Действия в оборонной сфере, считает сенатор, «продиктованы лишь одним стремлением — создать безопасные условия для развития страны». Кроме того, он предположил, что российским военнослужащим, выполняющим работу в Сирии, было очень приятно слышать теплые слова президента в свой адрес. «Они это заслужили», — отметил парламентарий. Послание главы государства Федеральному собранию прозвучало ранее в четверг. Владимир Путин, в частности, подчеркнул, что смыслом внутренней политики государства является «сбережение людей, умножение человеческого капитала как главного богатства России». Также президент высоко оценил деятельность российских военных в Сирийской Републике, которые по его словам, «убедительно доказали, что способны работать вдали от мест постоянной дислокации», и профессионально выполняют задачи по борьбе с международным терроризмом, представляющим общемировую опасность. Официальный представитель МИД России Мария Захарова заявила, что турецкие СМИ допустили ошибку при переводе слов главы дипломатического ведомства Сергея Лаврова относительно инцидента с турецкими военными в Сирии. Об этом она написала на своей странице в социальной сети Facebook. «Турецкая пресса пишет, что С. Лавров на пресс-конференции заявил о том, что «удар по турецким позициям был нанесён сирийской армией». Министр сказал ровно противоположное: ни Россия, ни Сирия удар не наносили по турецким позициям», — написала Захарова. По ее словам, представители МИД Турции объяснили ошибку своих СМИ особенностями турецкого языка и трудностями перевода.

Советуем посмотреть

Медведев оценил состояние отношений России и Евросоюза

МОСКВА, 18 окт – РИА Новости. Отношения России и Европейского союза переживают не лучшие времена, что стало …

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.